California voters on June 2 cast ballots in primary contests for U.S. House Districts 4, 7, 8, 9 and 13; election officials and local outlet KCRA reported that polls closed at 8 p.m., and live updates of vote counts were posted as returns were reported. The top-two vote-getters in each district will advance to the November general election. This week officials continue to tabulate and certify results while campaigns prepare for November matchups; candidates finishing in the top two secured spots on the general election ballot and will focus fundraising and outreach in the coming months. Voters and local media will monitor official counts and possible recounts as jurisdictions complete canvassing.
Prepared by Lauren Mitchell and reviewed by editorial team.
这些初选结果将决定11月的投票内容。如果您是加州选民,居住在第4、7、8、9或13选区,那么得票最多的两位候选人将是您的选择。他们将专注于对您重要的议题。请密切关注他们的竞选活动,以便做出明智的投票。
美国众议院十一月选举的竞争已经开始。每个选区排名前两名的候选人正在制定他们的策略。现在是保持知情和参与的关键时期。如果您认识这些选区的任何人,值得转发。
每个选区的头两名候选人和政党将通过确保11月的投票资格和更清晰的竞选策略而受益;地方媒体和选举系统也将从最终确定的对决中受益,这些对决将选民的注意力集中在普选上。
初选于 6 月 2 日被淘汰的候选人及其竞选团队遭受了投票权丧失和筹款势头减弱的打击,而一些选区的选民在 11 月大选前可能会面临候选人选择减少的情况。
No left-leaning sources found for this story.
No right-leaning sources found for this story.
Comments