Washington — President Donald Trump said Wednesday at a Cabinet meeting that no single nation will control the Strait of Hormuz, calling it international waters and stating the United States will "watch over" transit while rejecting Iranian proposals for temporary control. The remarks came amid reports that the strait had been effectively closed since the start of the war and ongoing ceasefire negotiations. This week U.S. military actions near Bandar Abbas reportedly included strikes on a drone ground-control station and the downing of four attack drones, and Iran’s Revolutionary Guard later said it targeted a U.S. airbase in response; markets reacted with renewed oil volatility and officials warned the exchanges could jeopardize the ceasefire established in early April.
Prepared by Lauren Mitchell and reviewed by editorial team.
霍尔木兹海峡是重要的石油运输通道。如果该通道关闭,汽油价格可能会上涨。这意味着您在加油站支付的费用可能会增加。请关注您所在地区汽油价格的动态。
美伊两国关系紧张,影响着全球石油市场。尽管美国致力于保持海峡畅通,但局势仍不明朗。如果您的朋友正在为夏季旅行制定预算,这份信息值得转发。
保护不受限制的航行并遏制专属控制的政策,可能有利于美国战略和商业利益,从而维持全球能源过境路线并让商业航运商安心。
伊朗和地区行为者可能会遭受外交孤立和军事升级的代价,并可能对当地港口、民用航运和地区稳定造成破坏。
Comments