Global crude oil prices jumped 4.8% to $99.12 per barrel in early trading on June 13, 2026, after reports of renewed naval skirmishes in the Persian Gulf and fresh tanker attacks in the Strait of Hormuz. The move reversed a recent period of de-escalation between the United States and Iran and revived concerns about disruption to key regional oil transit routes. U.S. energy analysts warned gasoline prices could rise by about $0.50 per gallon if instability persists through the weekend. Airline and shipping stocks declined sharply, while the Federal Reserve faces added pressure as inflation sits at a three-year high.
Prepared by Christopher Adams and reviewed by editorial team.
全球油价飙升可能很快就会影响您的钱包。如果紧张局势持续,预计加油站每加仑汽油价格将上涨约 0.50 美元。随着航空公司应对更高的燃油成本,航空旅行也可能变得更贵。
油价上涨可能加剧通胀,通胀率已处于三年来的高位。这对美联储来说处境艰难,美联储正面临维持物价稳定的压力。请留意您的预算,并考虑节约燃油的方法。如果您知道有人近期计划公路旅行或乘坐飞机,请转发此信息。
未在源中指定。
未在源中指定。
No left-leaning sources found for this story.
No right-leaning sources found for this story.
Comments