Washington — Lawmakers from both parties pressed President Trump this week to proceed with a delayed $14 billion arms sale to Taiwan after Trump, departing Beijing on Friday, told reporters he had made "no commitment either way" following a summit with Chinese President Xi Jinping and declined to state publicly whether the U.S. would defend Taiwan in the event of an attack. The comments prompted immediate reactions on Capitol Hill, where Rep. Michael McCaul and other Republican and Democratic lawmakers urged the administration to arm Taiwan for deterrence; Senate Foreign Relations Democrats released a critical statement, while analysts noted divergent U.S. and Chinese readouts, with China emphasizing Taiwan and the White House focusing on economic cooperation this week.
Prepared by Lauren Mitchell and reviewed by editorial team.
台湾的军售可能会影响美中关系,可能影响贸易和经济稳定。如果您投资股票或共同基金,请密切关注市场反应。
特朗普总统的模棱两可的态度使价值140亿美元的军售交易陷入僵局。这可能会改变太平洋的力量平衡。如果您认识对国际政治或金融感兴趣的人,值得转发。
台湾受益于美国国会再次出现的两党压力,要求其推进已批准的140亿美元军售,以及旨在加强其防御能力的强化威慑措施。
中美关系因双方官方表态不一致以及在军售承诺上的公开模糊性而受损,加剧了外交摩擦和地区安全动态的不确定性。
No right-leaning sources found for this story.
Comments