HOUSTON. Shohei Ohtani pitched seven innings Tuesday at Daikin Park, allowing two solo home runs and striking out eight in an 89-pitch outing, but the Los Angeles Dodgers' offense produced only one run and lost 2-1; Ohtani had not recorded a hit for a week leading up to the appearance. This week the Dodgers continued to debate two-way usage as manager Dave Roberts sat Ohtani from the lineup for his third pitching-only start in four outings; team leaders and reporters noted the club's ongoing offensive drought, and Ohtani stated Tuesday he does not believe pitching is affecting his hitting as coaches consider lineup and role adjustments.
Prepared by Emily Rhodes and reviewed by editorial team.
如果你是道奇队的球迷,大谷翔平的表现至关重要。他作为投手和击球手的双重身份可能改变比赛格局。他近期在击球方面的挣扎可能令人担忧。请密切关注球队如何调整他的角色。
大谷的二刀流表现是热门话题。他的投球很强,但他的打击却陷入低潮。他认为投球不会影响他的打击。但球队可能会做出改变。分享给一位正在关注这场辩论的道奇队球迷。
对手球队,特别是周二比赛中的休斯顿太空人队,在道奇队的阵容只得到一分时受益,尽管大谷翔平表现出色,对手球队还是赢得了比赛。
洛杉矶道奇队和二刀流大谷翔平持续遭遇进攻困境;大谷翔平投出七局好投,但球队得分支援不足,最终以 1-2 落败。
No left-leaning sources found for this story.
Comments