Washington — Energy Secretary Chris Wright said on Sunday on CNN that U.S. gasoline prices likely peaked in the week following a surge tied to the Iran conflict but could remain above $3 per gallon until next year; officials attributed recent increases to shipping restrictions near the Strait of Hormuz and related regional incidents. This week, officials and market trackers reported national averages around $4.00–$4.11 per gallon, with state-level year-over-year increases as high as 42.5% in Kentucky; President Trump publicly disputed Wright's timeline on Monday, while Treasury Secretary Scott Bessent offered a quicker summer decline estimate, and analysts said prices should fall once the conflict resolves.
Prepared by Christopher Adams and reviewed by editorial team.
高昂的汽油价格可能会让您的钱包大出血。如果您身在肯塔基州这样的州,您将感受到比去年上涨 42.5%。现在是时候考虑拼车、乘坐公共交通工具或骑自行车来省钱了。
根据能源部长赖特的说法,汽油价格可能会在明年之前一直保持在每加仑3美元以上。然而,其他官员和分析人士则预测夏季油价会有所下降。在伊朗冲突解决之前,这无疑是一场漫长的等待。如果你认识有人在加油时感到囊中羞涩,不妨转发此信息。
地缘政治紧张局势导致汽油价格上涨和需求增加,使国内石油生产商、炼油商和能源出口商受益,实现了短期收入增长和市场议价能力的提高。
消费者、通勤者以及依赖燃料的小型企业,由于全国汽油价格上涨,运营成本增加,可自由支配支出减少。
No left-leaning sources found for this story.
Comments