Washington — US President Donald Trump said in a Fox Business interview aired April 15 that he wrote to Chinese President Xi Jinping asking him not to supply weapons to Iran, and that Xi replied in writing saying Beijing was not doing so; the exchange occurred ahead of a planned summit in Beijing on May 14–15. The statement prompted immediate diplomatic focus this week: Chinese officials criticized US maritime actions as "dangerous and irresponsible," reporting noted China's reliance on Iranian oil and its provision of dual‑use technology, and Trump has previously threatened steep tariffs on countries arming Tehran; the leaders still plan to meet in mid‑May to discuss bilateral and regional issues.
Prepared by Lauren Mitchell and reviewed by editorial team.
这场外交角力可能会影响全球政治以及你的钱包。如果局势升级,油价可能会上涨,从而影响家里的燃油成本。请关注有关五月峰会的新闻。
特朗普和习近平定于五月讨论重要议题。尽管目前存在摩擦,两国领导人仍将按计划进行。如果您认识关心油价或关注国际政治的人,值得转发。
特朗普所报道的北京方面否认供应武器,减少了武器转让的即时公开确认,并在两国领导人计划于五月举行的峰会前为外交留下了空间。
伊朗面临着日益严峻的审查以及潜在的外交和经济压力,此前有指控称伊朗向外部供应武器,美国官员就此发表了公开声明,并威胁要征收关税和其他措施。
No left-leaning sources found for this story.
Comments