WASHINGTON — U.S. consumer prices rose in April, the Labor Department reported on May 12, marking the largest annual increase in inflation in about three years as energy and food costs climbed. The Consumer Price Index showed monthly underlying inflation acceleration, partly affected by a one-time rent adjustment tied to last year’s federal government shutdown. Washington analysts said this week the data, following a larger-than-expected nonfarm payrolls report last week, strengthen expectations that the Federal Reserve will keep interest rates unchanged into 2027. The Bureau of Labor Statistics recorded a 3.8% year-on-year CPI increase and a 17.9% rise in energy prices in April, heightening cost pressures for households and political risks for incumbents.
Prepared by Christopher Adams and reviewed by editorial team.
بڑھتی ہوئی مہنگائی کا مطلب ہے کہ آپ کا ڈالر اتنی دور تک نہیں جاتا۔ توانائی اور خوراک کی بلند قیمتیں آپ کے بجٹ پر دباؤ ڈال سکتی ہیں۔ اگر آپ گھر کے مالک ہیں، تو ایک بار کی کرایہ کی ایڈجسٹمنٹ آپ کی پراپرٹی کی مالیت کو متاثر کر سکتی ہے۔ اپنے خرچ اور بچت کے منصوبوں کو چیک کریں۔
مہنگائی بڑھ گئی ہے، جس کی بڑی وجہ توانائی اور خوراک کے اخراجات ہیں۔ اس کا مطلب سخت بجٹ اور ممکنہ سیاسی نتائج ہو سکتے ہیں۔ اگر آپ کسی ایسے شخص کو جانتے ہیں جو اپنے مالیات پر گہری نظر رکھتا ہے تو اسے آگے بھیجنے کے لائق ہے۔
وسطی مشرق کی عسکری کارروائیوں کی وجہ سے توانائی کی بلند قیمتوں سے توانائی پیدا کرنے والوں، تیل برآمد کرنے والوں اور اشیاء کے تاجروں کو فائدہ ہوا۔
گھرانوں، خاص طور پر درمیانے اور کم آمدنی والے خاندانوں کو ایندھن اور خوراک کی بلند قیمتوں اور حقیقی اجرت میں کمی کا سامنا کرنا پڑا۔
No left-leaning sources found for this story.
اپریل میں امریکی صارفین کی قیمتوں میں افراط زر میں 3 سال کی بلند ترین سطح پر اضافہ
Market Screener Free Malaysia Today Kitco.com Kuwait TimesNo right-leaning sources found for this story.
Comments