WASHINGTON — U.S. consumer prices rose in April, the Labor Department reported on May 12, marking the largest annual increase in inflation in about three years as energy and food costs climbed. The Consumer Price Index showed monthly underlying inflation acceleration, partly affected by a one-time rent adjustment tied to last year’s federal government shutdown. Washington analysts said this week the data, following a larger-than-expected nonfarm payrolls report last week, strengthen expectations that the Federal Reserve will keep interest rates unchanged into 2027. The Bureau of Labor Statistics recorded a 3.8% year-on-year CPI increase and a 17.9% rise in energy prices in April, heightening cost pressures for households and political risks for incumbents.
Prepared by Christopher Adams and reviewed by editorial team.
يشير ارتفاع التضخم إلى أن قيمة دولارك لم تعد كافية. يمكن أن تؤثر زيادة تكاليف الطاقة والغذاء على ميزانيتك. إذا كنت مالك منزل، فإن تعديل الإيجار لمرة واحدة قد يؤثر على قيمة عقارك. راجع خطط الإنفاق والادخار الخاصة بك.
ارتفعت التضخم، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى تكاليف الطاقة والغذاء. قد يعني هذا ميزانيات أضيق وعواقب سياسية محتملة. يستحق الإرسال إذا كنت تعرف شخصًا يراقب أموره المالية عن كثب.
استفاد منتجو الطاقة، ومصدرو النفط، وتجار السلع من ارتفاع أسعار الطاقة مدفوعًا بالعداءات في الشرق الأوسط.
عانىت الأسر، وخاصة الأسر ذات الدخل المتوسط والمنخفض، من ارتفاع تكاليف الوقود والغذاء وتراجع مكاسب الأجور الحقيقية.
No left-leaning sources found for this story.
أسعار المستهلكين في الولايات المتحدة ترتفع في أبريل مع أكبر زيادة سنوية في التضخم منذ ثلاث سنوات
Market Screener Free Malaysia Today Kitco.com Kuwait TimesNo right-leaning sources found for this story.
Comments