TEHRAN and Washington reported reciprocal accusations on April 19 after the United States imposed a naval blockade affecting Iran's ports and coastlines. Iran's Foreign Ministry spokesman Esmaeil Baghaei called the blockade unlawful and criminal, while ABC News correspondent Jonathan Karl reported President Donald Trump said Iran had committed a 'serious violation' of the ceasefire. Shipping through the Strait of Hormuz remained at a standstill on Sunday following the blockade, and President Trump announced U.S. representatives would travel to Islamabad for negotiations on Monday. Trump also threatened to target Iranian power plants and bridges if Tehran refused a deal, while Iran publicly denounced the U.S. actions and reiterated its condemnation this week.
Prepared by Rachel Morgan and reviewed by editorial team.
یہ صورتحال آپ کے بٹوے کو متاثر کر سکتی ہے۔ اگر ہرمز کی آبنائے بند رہتی ہے، تو تیل کی عالمی قیمتیں بڑھ سکتی ہیں۔ اس کا مطلب گیس اسٹیشن پر پٹرول کی قیمتوں میں اضافہ ہو سکتا ہے۔ اپنے مقامی گیس اسٹیشنوں پر نظر رکھیں۔
امریکہ اور ایران کے درمیان کشیدگی عروج پر ہے، اور مذاکرات کے نتائج غیر یقینی ہیں۔ حکام نے ابھی تک کسی بھی معاہدے کی تصدیق نہیں کی۔ اگر آپ روڈ ٹرپ کا منصوبہ بنا رہے ہیں یا ایندھن کے لیے بجٹ بنا رہے ہیں، تو اس پر غور کریں۔ اگر آپ کسی ایسے شخص کو جانتے ہیں جو گیس کی قیمتوں پر گہری نظر رکھے ہوئے ہے، تو اسے بھیجنے کے قابل ہے۔
امریکہ کے مذاکرات کاروں نے فوجی دباؤ کو سفارت کاری سے جوڑ کر فائدہ اٹھایا جبکہ ایران کی قیادت نے ناکہ بندی کو غیر قانونی قرار دے کر اپنے اندرونی بیانیے کو مضبوط کیا۔
امریکی بحری ناکہ بندی کے بعد آبنائے ہرمز سے جہاز رانی بند ہونے کے باعث تجارتی جہاز رانی اور علاقائی تجارت کو نقصان پہنچا۔
امریکا، ایران ایک دوسرے پر جنگ بندی کی خلاف ورزی کا الزام عائد کرتے ہیں
global.chinadaily.com.cnامریکہ کی جانب سے ایران کی بندرگاہوں پر بحری ناکہ بندی، تہران کی جانب سے جوابی الزامات
english.news.cn
Comments