Washington — US President Donald Trump said in a Fox Business interview aired April 15 that he wrote to Chinese President Xi Jinping asking him not to supply weapons to Iran, and that Xi replied in writing saying Beijing was not doing so; the exchange occurred ahead of a planned summit in Beijing on May 14–15. The statement prompted immediate diplomatic focus this week: Chinese officials criticized US maritime actions as "dangerous and irresponsible," reporting noted China's reliance on Iranian oil and its provision of dual‑use technology, and Trump has previously threatened steep tariffs on countries arming Tehran; the leaders still plan to meet in mid‑May to discuss bilateral and regional issues.
Prepared by Lauren Mitchell and reviewed by editorial team.
یہ سفارتی کشمکش عالمی سیاست اور آپ کی جیب پر اثر انداز ہو سکتی ہے۔ اگر کشیدگی بڑھی تو تیل کی قیمتیں بڑھ سکتی ہیں، جس سے گھر پر گیس کے اخراجات متاثر ہو سکتے ہیں۔ مئی کے سربراہی اجلاس کے بارے میں خبروں پر نظر رکھیں۔
ٹرمپ اور ژی مئی میں اہم مسائل پر بات کرنے کے لیے تیار ہیں۔ موجودہ رگڑ کے باوجود، دونوں رہنما منصوبہ پر قائم ہیں۔ اگر آپ کسی ایسے شخص کو جانتے ہیں جو گیس کی قیمتوں پر نظر رکھتا ہے یا بین الاقوامی سیاست کی پیروی کرتا ہے تو اسے آگے بھیجنے کے قابل ہے۔
ٹرمپ کی رپورٹ کے مطابق، بیجنگ کی جانب سے ہتھیار فراہم کرنے سے تحریری انکار، دونوں رہنماؤں کے درمیان آئندہ مئی میں ہونے والے مجوزہ سربراہی اجلاس سے قبل، اسلحے کی منتقلی کی فوری عوامی تصدیق کو کم کرتا ہے اور سفارتی جگہ کو محفوظ رکھتا ہے۔
ایران کو بیرونی ہتھیاروں کی سپلائی کے الزامات کے باعث شدید جانچ پڑتال اور ممکنہ سفارتی و اقتصادی دباؤ کا سامنا کرنا پڑا، جس کے باعث امریکی حکام کی جانب سے عوامی بیانات اور ٹیرف اور دیگر اقدامات کی دھمکیاں دی گئیں۔
No left-leaning sources found for this story.
ٹرمپ نے شی جن پنگ کو ایران کو ہتھیاروں کی فراہمی روکنے کے لیے کہا؛ تعلقات تناؤ کا شکار
The Star The Tribune The Straits Timesٹرمپ نے کہا کہ چین ایران کو ہتھیار نہ بھیجنے پر راضی ہے - اور پیش گوئی کی کہ زی انہیں 'بڑی، موٹی گلے' دیں گے
New York Post
Comments